bayyinaat

Publié le temps: 06 ,December ,2018      23:01:47
DOUBLE DISCOURS
Il y a des gens dont le discours varie selon leurs intérêts et les circonstances. Une chose qui, si parfois est utilisée de bonne fois, l'est en majorité de mauvaise fois. Une simple illustration avec l'histoire du Prophète Youssouf (Joseph) paix sur lui.
nouvelles de code: 85

DOUBLE DISCOURS

Il y a des gens dont le discours varie selon leurs intérêts et les circonstances.

Une chose qui, si parfois est utilisée de bonne fois, l'est en majorité de mauvaise fois.

Une simple illustration avec l'histoire du Prophète Youssouf (Joseph) paix sur lui.


Lorsque la famine sévissait dans la cité de Canaan, le prophète Ya'qub (Jacob) paix sur lui, envoya ses fils en Egypte pour s’y approvisionner en blé.

Mais le gouverneur de l’Égypte, qui se trouvait être leur frère Youssouf (psl), exigea d'eux de venir avec leur benjamin la prochaine fois, sous peine de se voir refuser le blé égyptien.

De retour à Canaan, les frères savaient que leur père ne leur faisait pas confiance. Donc pour le convaincre de leur laisser partir avec leur benjamin en Égypte, ils utilisèrent le discours suivant :
«Ô notre père, il nous sera refusé [à l’avenir] de nous ravitailler [en grain]. Envoie donc avec nous notre frère, afin que nous obtenions des provisions. Nous le surveillerons bien». [1]

Bien-sûr ils obtiendront gain de cause après avoir prêté serment à leur père de veiller sur leur benjamin.

Mais une fois partis en Egypte, et que leur benjamin y fut accusé de vol, les frères reviendront vers leur père pour tenir un autre discours : «Ô notre père, ton fils a volé. Et nous n’attestons que ce que nous savons. [2]

L'intéressant ici est de constater la différence entre les deux titres donnés au benjamin dans les deux discours :

Dans le 1er discours ils avaient dit : "notre frère” et dans le 2ème ils diront : "ton fils”.

Au moment où ils avaient un intérêt et avaient besoin de leur benjamin, ils l'ont appelé "notre frère”, avec le pronom "notre”.

Mais lorsqu'ils ont obtenu ce qu'ils voulaient, et que leur benjamin fut accusé de vol, ils diront :

"Ô notre père, ton fils a volé”.

Là il n'est plus leur frère, mais le fils d'un "autre".

Et précisément certaines personnes ont ce même double langage, avançant à double vitesse, et champion du volte-face.

Une technique déplorable aux conséquences désastreuses.

Quand ça les arrange ils ont une langue de miel, et dans le cas contraire, ils ont une langue de vipère.

Note:
Coran (12 : 63)يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ.قَالُوا
Coran (12 : 31) إِنَّ ابْنَكَ سَرَق وَمَا شَهِدْنَا إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا أَبَانَايَا
Commentaires
Prénom:
Email:
* Opinion: